Bejelentkezés | Regisztráció | Elfelejtett jelszó
MAGYAR VERSEK MAGYARUL ÉS FRANCIÁUL
Létrehozta: AMORE | 2011. augusztus 15. 19:28:12 | Publikus téma
 
1 hozzászólás
első oldal előző oldal 1 következő oldal utolsó oldal
AMORE (tag) | 2011. augusztus 15. 19:28:12 | #1
Avatar Magyar versek. Poèmes en Francais. Linda és Tebinfea

Ady Endre Párisban járt az Ősz

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/06/ady-endre-parisban-jart-az-osz.html

Ady EndrePremier jour de l’automne.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/06/lautomne-est-passe-par-paris.html

Petőfi Sándor: SZEPTEMBER VÉGÉN

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/petofi-sandor-szeptember-vegen.html

Petőfi Sándor FIN SEPTEMBRE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/fin-septembre.html

Ady Endre SUR LE SOMMET D'UNE ROCHE SAUVAGE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/sur-le-sommet-dune-roche-sauvage.html

Ady Endre VAD SZÍRTETŐN ÁLLUNK

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/ady-verse-vad-szirteton-allunk.html

Ady Endre AZ ELTÉVEDT LOVAS

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/ady-endre-az-eltevedt-lovas-1918.html

Endre Ady LE CAVALIER ÉGARÉ

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/le-cavalier-egare.html

Kölcsey Ferenc HIMNUSZ

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/kolcsey-ferenc-himnusz.html

Kölcsey Ferenc HYMNE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/hymne.html

Kosztolányi Dezső Ének a semmiről

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/kosztolanyi-dezso-enek-semmirol.html


Kosztolányi Dezső Chanter pour rien.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/chanter-pour-rien.html

Kosztolányi Dezső FEBRUÁRI ÓDA

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/kosztolanyi-dezso-februari-oda.html

Dezso Kosztolányi ODE DE FEVRIER.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/ode-de-fevrier.html


Petőfi Sándor: EZ A VILÁG AMILYEN NAGY...

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/petofi-sandor-ez-vilag-amilyen-nagy.html

Alexandre (Sándor) Petõfi. Dieu Que le monde est grand

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/dieu-que-le-monde-est-grand.html

Petőfi Sándor: RÉG VERI MÁR A MAGYART A TEREMTŐ...

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/petofi-sandor-reg-veri-mar-magyart.html

Sándor Petõfi Depuis bien longtemps Dieu flagelle le Hongrois

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/depuis-bien-longtemps-dieu-flagelle-le.html

Petőfi Sándor BOLDOG ÉJJEL...

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/petofi-sandor-boldog-ejjel.html

Petofi Sándor HEUREUSE NUIT

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/heureuse-nuit.html

Kosztolányi Dezső Őszi reggeli

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/kosztolanyi-dezso-oszi-reggeli.html

Kosztolányi Dezso Déjeuner d’automne

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/dejeuner-dautomne.html

József Attila HARMATOCSKA

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/jozsef-attila-harmatocska.html

Attila Jozsef ROSÉE. ( HARMATOCSKA )

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/rosee.html
**********************************************************************************

Ágnes Nemes Nagy ARBRES. ( FÁK )

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/arbres.html

Nemes Nagy Ágnes FÁK

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/nemes-nagy-agnes-fak.html

Krisztina TÓTH AMOUREUX

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/amoureux.html

Tóth Krisztina: SZERELMES VERS

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/toth-krisztina-szerelmes-vers.html

RADNÓTI Miklós: LEVÉL A HITVESHEZ

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/radnoti-miklos-level-hitveshez.html

RADNÓTI Miklós LETTRE À SA FEMME.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/lettre-sa-femme.html

Pilinszky János AGONIA CHRISTIANA

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/pilinszky-janos-agonia-christiana.html

János Pilinszky. CHRISTIANE AGONISE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/christiane-agonise.html

Jean Arany EN AUTOMNE ( OSSZEL )

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/en-automne-osszel.html

Arany János ŐSSZEL

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/arany-janos-osszel.html

Ady Endre Csak másért a másét

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/ady-endre-csak-masert-maset.html

Ady Endre Je n'ai jamais voulu.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/je-nai-jamais-voulu.html

Radnóti Miklós Jeudi.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/jeudi.html

Radnóti Miklós: Csütörtök

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/radnoti-miklos-csutortok.html

Radnóti Miklós: MINT A BIKA

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/radnoti-miklos-mint-bika.html

Miklós Radnóti Comme un taureau (Mint a bika)

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/comme-un-taureau.html

Petofi Sándor AU NOM DU PEUPLE ( A NÉP NEVÉBEN )

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/au-nom-du-peuple.html

Petőfi Sándor A NÉP NEVÉBEN

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/petofi-sandor-nep-neveben.html

Petőfi Sándor MI KÉK AZ ÉG!

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/petofi-sandor-mi-kek-az-eg.html

Petőfi Sándor QU'IL EST BLEU...

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/quil-est-bleu.html

József Attila ÉN, KI EMBERKÉNT...

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/jozsef-attila-en-ki-emberkent.html

Attila József MOI SI HEUREUX.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/moi-si-heureux.html

József Attila A DUNÁNÁL

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/jozsef-attila-dunanal-reszlet.html

Attila József Le long du Danube.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/le-long-du-danube.html

Gyula Juhász Anna est éternelle.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/anna-est-eternelle.html

Juhász Gyula ANNA ÖRÖK

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/juhasz-gyula-anna-orok.html

IDÁIG VOLT
********************************************************************************************************

József Attila HA NEM SZORITSZ...

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/jozsef-attila-ha-nem-szoritsz.html

Jozsef Attia CONTRE TON SEIN. .

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/contre-ton-sein.html

Petöfi Sándor Je me suis dirigé vers la cuisine.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/je-me-suis-dirige-vers-la-cuisine.html

Petőfi Sándor Befordultam a konyhára ...

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/befordultam-konyhara.html

Arany János LE CIEL ÉTOILE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/le-ciel-etoile.html

Arany János A CSILLAGOS ÉG

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/csillagos-eg.html

Ady Endre Dózsa György unokája vagyok én

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/dozsa-gyorgy-unokaja-vagyok-en-ady.html

Ady Endre petit-fils de George Dózsa.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/ady-endre-petit-fils-de-george-dozsa.html

**************************IDÉIG----------------------------------


19 kedd

Arany János A LEPKE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/lepke.html

Arany János LE PAPILLON

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/le-papillon.html

Radnóti Miklós Két karodban

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/ket-karodban.html

Radnóti Miklós Entre tes bras

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/entre-tes-bras.html

Radnóti Miklós Szerelmes vers

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/szerelmes-vers.html

Radnóti Miklós POÈME D’AMOUR

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/poeme-damour.html

Nemes Nagy Ágnes Nuit

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/nuit.html

Nemes Nagy Ágnes Éj

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/ej.html

Sándor Kányádi AVANT-PROPOS

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/avant-propos.html

Kányádi Sándor Előhang

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/elohang.html

György PETRI CURRICULUM MORTIS

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/curriculum-mortis.html

Petri György Halálrajz

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/halalrajz.html

ITT VÉGE**********

---------------------------------------


JÚLI 20

Ady Endre Dieu est mon rêve

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/dieu-est-mon-reve.html

Ady Endre ÁLMOM AZ ISTEN

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/almom-az-isten.html

Miklós Radnóti ET CRUELLE AUSSI.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/et-cruelle-aussi.html

Radnóti Miklós ÉS KEGYETLEN

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/es-kegyetlen.html

Radnóti Miklós DÉJÀ LE SOLEIL ROUGIT

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/deja-le-soleil-rougit-les-baies.html

Radnóti Miklós PIRUL A NAPTÓL MÁR

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/pirul-naptol-mar-az-oszi-bogyo.html


VOLT_______JÚLI 20 szerda______________*

CSÜTÖRTÖK 21

Radnóti Miklós TÖREDEK

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/toredek.html

Radnóti Miklós FRAGMENT

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/fragment.html

*----------------------------*

22 péntek

Radnóti Miklós HAJNALI KERT

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/hajnali-kert.html

Radnóti Miklós JARDIN Á L’AUBE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/jardin-laube.html

Radnóti Miklós Tétova óda

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/tetova-oda.html

Miklós RADNÓTI ODE A PEINE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/ode-peine.html
*----------------------*

Nemes Nagy Ágnes JÉG

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/jeg.html

Ágnes Nemes Nagy GLACE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/glace.html

Ady Endre Prière pour le festin

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/priere-pour-le-festin.html

Ady Endre Imádság Úrvacsora Előtt

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/imadsag-urvacsora-elott.html

Ady Endre Je garde tes yeux.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/je-garde-tes-yeux.html

Ady Endre ŐRIZEM A SZEMED

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/orizem-szemed.html

Sándor Weöres Valse triste

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/valse-triste.html

Weöres Sándor Szomorú keringő

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/szomoru-keringo.html

*---------------------------------*
28 júli csüt

*--------------------------------*

Ady Endre SEM UTÓDJA SEM BOLDOG ŐSE...

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/sem-utodja-sem-boldog-ose.html

Ady Endre J’aimerais qu’on m’aime

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/jaimerais-quon-maime.html


Szabó Lőrinc Ima a gyermekekért

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/ima-gyermekekert.html

Szabó Lőrinc Prière pour les enfants.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/priere-pour-les-enfants.html


Szabó Lőrinc Mondják, hogy szép.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/mondjak-hogy-szep.html

Szabó Lőrinc ON DIT QU'ELLE EST TRES BELLE...

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/on-dit-quelle-est-tres-belle.html


Radnóti Miklós REJTETTELEK

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/rejtettelek.html

Radnóti Miklós Bien longtemps je t'ai celée.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/bien-longtemps-je-tai-celee.html

ADY Endre Premier jour de l’automne.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/premier-jour-de-lautomne.html

ADY Endre PARISBAN JÁRT AZ ŐSZ

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/parisban-jart-az-osz.html



Petőfi Sándor. Reszket a bokor, mert

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/reszket-bokor-mert.html

Petofi Sándor. Le buisson frémit, parce qu'un

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/le-buisson-fremit-parce-quun.html


Csokonai Vitéz Mihály. A reményhez

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/remenyhez.html

Csokonai Vitéz Mihály. À l'espoir

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/lespoir.html




Csokonai Vitéz Mihály. Tartózkodó kérelem

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/tartozkodo-kerelem_04.html

Csokonai Vitéz Mihály. Demande avec retenue

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/demande-avec-retenue.html


Petőfi Sándor. Fa leszek ha ....

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/fa-leszek-ha.html

Petofi Sándor. Je serai un arbre si..

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/je-serai-un-arbre-si.html

Petőfi Sándor. Füstbe ment terv

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/fustbe-ment-terv.html

Petofi Sándor. Un projet parti en fumée.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/un-projet-parti-en-fumee.html

Kosztolányi Dezső. Ilona

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/ilona.html

Kosztolányi Dezső. Ilona

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/ilona_06.html


*---------------------------
Arany János. Mátyás anyja

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/matyas-anyja.html

Arany János. La mère de Mátyás.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/la-mere-de-matyas.html



Ady Endre. Noces d'éperviers.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/noces-deperviers.html

Ady Endre. Héja-nász az avaron

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/heja-nasz-az-avaron.html

Radnóti Miklós. NEM TUDHATOM.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/nem-tudhatom.html

Radnóti Miklós. Je ne sais pas...

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/je-ne-sais-pas.html

Pilinszky János. Trapéz és korlát

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/trapez-es-korlat.html

Pilinszky János. Trapèze et barres.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/trapeze-et-barres.html

VOILIERS

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/voiliers.html

Petofi Sándor LE NOBLE HONGROIS ( A MAGYAR NEMES )

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/le-noble-hongrois.html

Petőfi Sándor. A MAGYAR NEMES

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/magyar-nemes.html

Weöres Sándor. A tündér-Bobita

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/tunder-bobita.html

Weöres Sándor. La fée.(Bóbita)

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/la-feebobita.html

Balassi Bálint. Lorsqu'il se met à aimer Célia.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/lorsquil-se-met-aimer-celia.html

Balassi Bálint. Ugyanakkor hogy megkedveli Cæliát

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/ugyanakkor-hogy-megkedveli-cliat.html

Jávor László. Szomorú vasárnap

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/szomoru-vasarnap.html


*------------------------*


CSÜT aug 11

Jávor László. Szomorú vasárnap

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/szomoru-vasarnap.html

Jávor László. Triste dimanche

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/triste-dimanche.html

Nagy László. Ki viszi át a szerelmet

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/ki-viszi-at-szerelmet.html

Nagy László. QUI PORTERA L’AMOUR? (KI VISZI ÁT A SZERELMET )

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/qui-portera-lamour.html

Nemes Nagy Ágnes. Lement a nap

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/lement-nap.html

Nemes Nagy Ágnes. LE SOLEIL S'EST COUCHÉ

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/le-soleil-sest-couche.html

*-------------------------------*

péntek 12 ez következik

*----------------------*

Tóth Árpád. Körüti hajnal

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/koruti-hajnal.html

Tóth Árpád. Aube sur les boulevards

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/aube-sur-les-boulevards_22.html

*------------------------*

Pilinszky János. Kérdés

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/kerdes.html

Pilinszky János. QUESTION.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/question.html

József Attila. Az árnyékok

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/az-arnyekok.html

József Attila. L'ombre s'allonge.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/lombre-sallonge.html



Szabó T. Anna. Boszorkánydal

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/boszorkanydal.html


Szabó T. Anna. Chanson de sorcière.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/chanson-de-sorciere.html


Radnóti Miklós. MARCHE FORCEE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/marche-forcee.html

Radnóti Miklós. Erőltetett menet

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/eroltetett-menet.html

ADY Endre. Pierre lancée.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/pierre-lancee.html

Ady Endre. A föl-földobott kő

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/fol-foldobott-ko.html

PÉNTEK 12 auguszt.

*----------------------------------------*

SZOMBAT 13.

*-------------------------------*

Pilinszky János. Tilos csillagon

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/tilos-csillagon.html

Pilinszky János. SUR UN ASTRE INTERDIT

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/sur-un-astre-interdit.html

Petőfi Sándor. TRISTE NUIT.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/triste-nuit.html

Petőfi Sándor. Szomorú éj

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/szomoru-ej.html

Petőfi Sándor.LE CIEL ÉTOILE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/07/le-ciel-etoile.html

Petőfi Sándor. A csillagos ég

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/csillagos-eg.html

SZOMBAT IDÁIG

*-----------------------------*
HÉTFŐ 15

*-----------------------*

Petőfi Sándor. A XIX. század költői

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/xix-szazad-koltoi.html

Petőfi Sándor. AUX POETES DU XIX ème SIECLE

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/xix-szazad-koltoi.html

Pilinszky János. UN BEAU JOUR.

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/un-beau-jour.html

Pilinszky János. Egy szép napon

http://magyar-versek-francia-nyelven.blogspot.com/2011/08/egy-szep-napon.html

IDÁIG KÉSZ

*----------------------------*
első oldal előző oldal 1 következő oldal utolsó oldal